Add parallel Print Page Options

57 But they covered their ears,[a] shouting out with a loud voice, and rushed at him with one intent. 58 When[b] they had driven him out of the city, they began to stone him,[c] and the witnesses laid their cloaks[d] at the feet of a young man named Saul. 59 They[e] continued to stone Stephen while he prayed, “Lord Jesus, receive my spirit!”

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 7:57 sn They covered their ears to avoid hearing what they considered to be blasphemy.
  2. Acts 7:58 tn Grk “And when.” Because of the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, καί (kai) has not been translated here; a new sentence is begun instead.
  3. Acts 7:58 sn They began to stone him. The irony of the scene is that the people do exactly what the speech complains about in v. 52.
  4. Acts 7:58 tn Or “outer garments.”sn Laid their cloaks. The outer garment, or cloak, was taken off and laid aside to leave the arms free (in this case for throwing stones).
  5. Acts 7:59 tn Grk “And they.” Because of the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, καί (kai) has not been translated here; a new sentence is begun instead.